Jibun ROCK (ã˜ã¶ã‚“ãƒãƒƒã‚¯)
--------------------------------------------------------------------------
![CLICK TO ENLARGE Jibun ROCK (じぶんロック) by ONE OK ROCK [Lyric Romanized/Translation]](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLOF-MkVuvuvG-1UFYK9Ppb0YXKe5dDiKsrk27FtqhZBbofoFIBr4IwSa85Ad3ss2RWJ4-j2qIiVK0o70wqh_D_ymFgC_nWFBspZXNgdZRy0fIunFtrQv7O0qQDymgP3aQoHVqEhXD8E4/s958/jpg.jpg)
KANJI :
今日もå›ã¯ä¿¡ã˜ã‚‹äº‹
忘れãšã«ç›®è¦šã‚られã¦ã„ã¾ã™ã‹
時ãŒçµŒã¤ã¨è‡ªåˆ†ã•ãˆã‚‚ä¿¡ã˜ã‚Œãªããªã‚‹æ™‚代ã®ã‚ˆã†ã§ã™
自分ã§ã¯æ°—付ã‹ãªã„ã®ãŒã“ã®ç—‡çжã®ç‰¹å¾´ã§
唯一ã‚る予防法ã¯
「自分ã«ã‚¦ã‚½ã ãゃã¤ã‹ãªã„事」
忘れã¦ãŸã¾ã‚‹ã‚‚ã‚“ã‹ã‚ˆ
僕ãŒãƒœã‚¯ã˜ã‚ƒãªããªã£ãŸã‚‰
ãŸã¨ãˆç”Ÿãã¦ãŸã£ã¦ç”Ÿãã¦ã‚‹æ„味ã™ã‚‰è¦‹ã¤ã‹ã‚‰ã‚“ã ã‚!
声ã«ãªã‚‰ãªã„å«ã³ã¯åƒ•ãŒå£°ã‚’枯らã—ã¦
å«ã‚“ã§æŒã£ã¦ä¼ã‚ã‚‹ã¾ã§ã‚ã‚ã„ã¦
届ãã¾ã§æ¢ã‚ãªã„!
今日も地çƒ(ã‚ミ)ã¯å›žã‚Šç¶šã‘ã‚‹
èª°ãŒæ³£ã„ã¦ã‚‚怒ã£ã¦ã‚‚æ¢ã¾ã‚‰ãš
ãŸã‚ã—ã«åƒ•ãŒ
風邪をã²ã„ã¦ã‚‚ã‚‚ã¡ã‚ã‚“æ¢ã¾ã‚‹äº‹ãªã‚“ã¦ãーã‚!
人生もåŒã˜ã‚ˆã†ã«æ¢ã¾ã‚‹äº‹ã¯ãªã進むã—
ã ã‹ã‚‰ ãã†ã•今日も人ã¯ãŠæ‰‹æ‰‹ã®ã‚·ãƒ¯ã¨ã‚·ãƒ¯ã‚’ã‚ã‚ã›ã‚“ã®!
終ã‚らã›ã¡ã¾ã†äº‹ãªã‚“㋠誰ã«ã ã£ã¦ã§ãã‚“ã ã‚!
ãŸã¨ãˆ 終ã‚ã£ã¡ã¾ã£ãŸã£ã¦ 次ã®ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒˆ ã™ããれんã ã‚!
今ã‚ãƒŸãŒæ€ã†ã‚ã‚»ã‚ã‚‚ 底上ã’ã•ã›ã¦ã—ã¾ãˆã°
もㆠãã®æ™‚点ã§ãã®ã‚ã‚»ã‚ã¯å›ã«ã¨ã£ã¡ã‚ƒå¿…ç„¶ã®ãŠä»²é–“ã•!
We are alive
You going on
Me going on
Without you
何回ダメダメã¨è¨€ã‚れよã†ãŒ
実際å•題ãã‚“ãªã‚“関係ãªãã¦
今、自分自身 å¿…è¦ãªã‚‚ã®ãŸãã‚ãˆã¦ ãã‚ãˆã¨ã‘よ
ãªã ãã†ã ã‚?ã¾ã ã¾ã !時間ã¯ã¾ã ã‚ã‚“ãž!
å…ˆè¦‹ã®æ˜Ž 今㯠ã¨ãŽã™ã¾ã—ã¦
主人公ã¯ä¸€äººã ã‘!自分ã®ç‰©èªžã®ã¯ã˜ã¾ã‚Š!
ROMAJI :
Kyou mo kimi wa shinjiru koto Wasurezu ni mizamerareteimasuka? Toki ga tatsu to jibun sae mo shinjirenakunaru jidai no youdesu Jibun de wa kizukanai no ga kono shoujou no tokuchou de Yuitsu aru yobouhou... wa "Jibun ni uso dakya tsukanai koto"
Wasurete tamarumonnkayo!! Boku ga boku jyanakunattara Tatoe ikitetatte ikiteru imi sura mitsukarandaro Koe ni naranai sakebi waboku ga koe wo karashite Sakende utatte tsutawaru made wameite Todoku made yamenai!!
Kyou mokimi wa mawari tsuzukeru Dare ga naitemo okottemo tomarazu Tameshi ni boku ga... Kaze wo hiite mo mochiron tomaru koto nante ne-wa!! Jinsei mo onajiyouni tomaru koto wa naku susumushi Dakara sousa kyou mo hito wa otete ni shiwa to shiwa wo awasenno!!
Owarasechimau koto nanka dare ni datte dekinndaro?! Tatoe owacchimattatte tsugi no SUTA-TO sugu kirenndaro?! Ima kimi ga omou kiseki mo soko agesaseteshimaeba Mou sono jiten de sono kiseki wa kimi ni toccha hitsuzen no onakamasa!!
WOW!! Nankai dame dame to iwareyouga Jissaimondai sonnann kankeinakute Ima, jibunjishin hitsuyou na mono takuwaete sosoretokeyo!! Naa soudaro?! Mada mada!! jikan wa mada annzo!! Senken no mei ima wa togisumashite Shujinkou wa hitoridake!! Jibun no monogatari no hajimari!!
ENGLISH TRANSLATION :
Can you be awake without remembering What you believe in today too? Like how when time passed, even your belief in yourself faded You don’t notice this condition you have The only prevention method “I have to not lie to myself”
Like I’d forget it! If I become someone else Couldn’t it be like even though I’m alive, I just can’t find a reason for it!? I got rid of the voice that wouldn’t become a shout Screaming and singing until my shout’s heard loud and clear I won’t stop ’til it reaches someone!
You’re rotating on even today Never ceasing no matter who’s crying or getting mad Even if I’m Tested by getting sick, of course I won’t stop! Because we’re continuing on without stopping just like life does So, yeah, even today people don’t join their crumpled hands together!
Things forced to give up on somehow no one can do, right!? Like, if it’s put to a stop, the next beginning will be cut straight away, right!? Even if you’re being forced to raise the standard of what you think is a miracle Still, at that point, that miracle must be those who you call irreplacable friends!
We are alive... You going on... Me going on... (Nothing to you) Without you...!
Like being told “no, no” over and over Has no connection to the question at hand Now, collect and store the important things on your own Is it really like that? Not yet, not yet! There’s still time! For now, sharpen your foresight Protagonist’s just one person! The start of your own story!
Go to Mini Lyric Version.
![CLICK TO ENLARGE Jibun ROCK (じぶんロック) by ONE OK ROCK [Lyric Romanized/Translation]](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcKICnr0guzVIOOPt10KDKcXh6B9krgHPnr48TMpyQMM0aI62yaRULZyYJ4EaupQ_IR0z4TimpNL_3IkVBZqTOeupSspTelSbm6Q9Yn4zEwRaMn143H9scbomUnmJKBchEHkXAM8qlCv0/s0/folder.png)
source : http://okezone.com, http://lyric-translation.blogspot.com, http://liputan6.com
- White Bean and Parsnip Vegetable Soup
- Spicy Vegetable Korma with Chana Dal in a Cashew Coconut Tomato Sauce
- Chickpea Flour Scramble
- Savory Indian Potato Cakes
- Slow Cooker Spanish Chorizo Chickpea Stew
- Mung Beans in a Golden Karhi Sauce
- Urad Dal with Spices
- Pumpkin Pie Pudding with Banana and Avocado
- Chickpeas with Yogurt and Fresh Mustard Greens
- Spicy Kidney Bean and Chickpea Stew
0 Response to "JIBUN ROCK (じぶんロック) BY ONE OK ROCK [LYRIC ROMANIZED/TRANSLATION] 41235"
Post a Comment