This site uses cookies from Google to deliver its services, to personalize ads and to analyze traffic. Information about your use of this site is shared with Google. By using this site, you agree to its use of cookies. Learn More

[TSUBASA TOKYO REVELATIONS OP] YUI MAKINO - SYNCHRONICITY LYRICS: INDONESIAN TRANSLATION 34125

[Tsubasa Tokyo Revelations OP] Yui Makino - Synchronicity Lyrics: Indonesian Translation
Synchronicity Lyrics Synchronicity 歌詞 Lirik Lagu Synchronicity Romanized - Kanji - Indonesian Translation
Synchronicity Makino Yui Kono nukumori wa doko e yuku no Ashita ni nareba kiete shimau no Mune no kodou o awaseta naraba Onaji fukami e orite yukeru no Itsumo itsumo soba ni iru yo Donna tooku kimi no kokoro ga mayotte mo Kurayami no naka ni futari de tadayoi nagara Mujaki na kotori no youni tsubasa o yosete ita Sabishii toki ni wa egao ni kakureru kimi wa Tokenai koori no yaiba Kono mune o sarashite Dakishimeru Zutto... Kimi wa hitori de doko e yuku no Furikaeru no ga kowai dake nano Mune no katachi mo kanashii iro mo Hontou wa kitto yoku niteru noni Itsuka kitto kaeru basho o Futari onaji hakanasa de mitsumete iru Kono yami no naka de donna ni hanarete ite mo Kokoro wa nani yori tsuyoi kizuna de yobiatte Sabishii toki ni wa waratte ite mo wakaru yo Tsumetai yubi o namida de Atatamete agetai Soba ni iru... Kurayami no naka ni futari de tadayoi nagara Mujaki na kotori no youni tsubasa o yosete ita Sabishii toki ni wa egao ni kakureru kimi wa Tokenai koori no yaiba Kono mune o sarashite Dakishimeru Soba ni iru Zutto... 
Synchronicity 牧野 由依 この温もりは何処へ行くの 明日になれば消えてしまうの 胸の鼓動を合わせたならば 同じ深みへ降りて行けるの いつもいつも側にいるよ ã©ã‚“ãªé ãå›ã®å¿ƒãŒè¿·ã£ã¦ã‚‚ 暗闇の中に二人で漂いながら 無邪気な小鳥のように翼を寄せていた å¯‚ã—ã„æ™‚ã«ã¯ç¬‘é¡”ã«éš ã‚Œã‚‹å›ã¯ 溶けない氷の刃 この胸を晒して 抱きしめる ずっと... 君は一人で何処へ行くの 振り返るのが怖いだけなの 胸の形も哀しい色も 本当はきっとよく似てるのに ã„ã¤ã‹ãã£ã¨é‚„ã‚‹å ´æ‰€ã‚’ 二人同じ儚さで見つめている この闇の中でどんなに離れていても 心は何より強い絆で呼び合って 寂しい時には笑っていても分かるよ 冷たい指を涙で 暖めてあげたい 側にいる... 暗闇の中に二人で漂いながら 無邪気な小鳥のように翼を寄せていた å¯‚ã—ã„æ™‚ã«ã¯ç¬‘é¡”ã«éš ã‚Œã‚‹å›ã¯ 溶けない氷の刃 この胸を晒して 
抱きしめる 側にいる ずっと... 
Sinkronisitas Yui Makino Kemana gerangan perginya kehangatan ini akankah ia sirna, saat hari esok tiba Jika kita saling menyatukan irama debaran hati akankah aku bisa jatuh dalam kedalaman yang sama denganmu Aku selalu, selalu di sisimu Meski sejauh apa hatimu tersesat sekalipun Bagai anak burung tanpa dosa, kita mendekatkan sayap Seiring terhanyut berdua di dalam kegelapan Kau yang kesepian bersembunyi di balik senyuman adalah mata pisau es abadi Kulapangkan hatiku dan memelukmu sepanjang hidupku selalu... Kemana kau pergi, seorang diri Bukankah kau hanya takut untuk kembali? Bentuk hatiku dan warna duka Meskipun kuyakin sebenarnya keduanya itu sangat serupa Bersama dengan harapan yang samar, suatu hari, pasti Kita akan memandangi tempat kita kembali Seberapa jauh kita terpisah dalam kegelapan ini Hati kita akan saling meruah ikatan erat tak tertandingi Meski kau tertawa, aku tahu sepi melanda Kuingin mencurahkan kehangatan air mataku pada jemarimu yang beku Aku berada di sisimu... Bagai anak burung tanpa dosa, kita mendekatkan sayap Seiring terhanyut berdua di dalam kegelapan Kau yang kesepian bersembunyi di balik senyuman adalah mata pisau es abadi Kulapangkan hatiku dan memelukmu berada di sisimu sepanjang hidupku selalu... 

source : http://dreamslandlyrics.blogspot.com, http://merdeka.com, http://okezone.com


0 Response to "[TSUBASA TOKYO REVELATIONS OP] YUI MAKINO - SYNCHRONICITY LYRICS: INDONESIAN TRANSLATION 34125"

Post a Comment

Contact

Name

Email *

Message *